Asa cum ati observat, Konjunktivul exprima nu numai dorinta (eu as merge), ci si conditia (daca as fi mers, daca aa avea, daca as fi avut…). Conditia poate fi exprimata ca o clauza subordonată cu cuvântul introductiv -wenn (daca) dar si pur si simplu prin faptul ca verbele revin pe primul loc:

Hätte ich Urlaub, würde ich verreisen. – Daca as avea vacanta, as fi plecat.
= Wenn ih Urlaub hätte, würde ich verreisen.
Wäre ich Millionär, würde ich ein Flugzeug kaufen. – Daca as fi milionar, as cumpara un avion.
= Wenn ich Millionär wäre, würde ich ein Flugzeug kaufen.
Aici situatia este ireala (daca da), virtuala. Dar totusi posibila in viitor (daca vor fi indeplinite anumite conditii):
Würdest du mich morgen anrufen, käme ich zu dir. – Daca tu m-ai fi sunat maine, eu as fi venit la tine.
Dar este posibil sa existe o alta situatie – regretul fata de ce nu s-a intamplat in trecut (din moment ce conditia nu a fost indeplinita). De exemplu:

Daca m-ai sunat ieri, eu as fi venit. Daca vorbim despre trecut, atunci trebuie sa incepem de la Perfekt:
Du hast mich gestern angerufen. – Tu m-ai sunat ieri.
Ich bin zu dir gekommen. – Eu am venit la tine.
Acum puneti verbele auxiliare la Konjunktiv: hast —> hättest (as avea) bin —> wäre (as fi fost):
Hättest du mich gestern angerufen, wäre ich zu dir gekommen. – Daca tu m-ai fi sunat ieri, eu as fi venit la tine.
Ich wäre ja gerne zu der Party gekommen, aber ich hatte leider einen Termin beim Arzt. – Eu cu placere as fi venit la petrecere, dar, din nefericire, am avut o programare la doctor. Astfel se formeaza Konjunktiv Perfekt, adica Konjunktivul, indreptat spre trecut: Konjunktiv al verbului auxiliar + Partizip 2.

Hätte ich einen Wagen, würde ich aufs Land fahren.

Hätte ich einen Wagen gehabt, wäre ich aufs Gefahren Land.

In primul caz, actiunea este indreptata spre viitor (sau prezent: regretul despre, ce nu este in prezent) – aici Konjunktiv Präsens (forma conditionata a timpului prezent). In cel de-al doilea caz, actiunea este indreptata spre trecut (regretul fata de ceea ce nu s-a intamplat) – aici Konjunktiv Perfekt (forma conditionata a timpului trecut sau perfect).
Wenn ich die Wahl hätte, würde ich zu Hause bleiben  (bliebe ich zu Hause). – Daca eu as fi avut de ales, eu as ramane acasa. (Acum sau in viitor.)
Wenn ich die Wahl gehabt hätte, wäre ich zu Hause geblieben. – Daca eu as fi avut de ales, as fi ramas acasa. (In trecut.)

Impotriva raspandirii frazei -würde + Infinitiv rezista cu succes doar verbele -sein, haben si verbele modale.

Konjunktivul verbelor modale se formeaza:

können —> konnte (Präteritum) —> könnte (as fi putut),
müssen —> musste —> müsste (ar trebui sa),
dürfen —> durfte —> dürfte (se putea).
Acum este clar de unde a venit forma möchte (aa dori sa):
mögen —> mochte —> möchte.
Ich mag Fisch. – Imi place pestele.
Ich mochte Fisch. – Mi-a placut pestele.
Ich möchte Fisch. – Eu as fi vrut un peste.
Verbele -wollen si -sollen la Konjunktiv nu primesc Umlaut:
wollen —> wollte (voiam, as fi dorit),
sollen —> sollte (ar fi trebuit, ar fi trebuit sa fie).
Timpul trecut sau Konjunktiv, este determinat de semnificatia propozitiei, contextul acestor cuvinte. Exemple de verbe modale la Konjunktiv:
Ich müsste nach Paris fahren. – Eu as avea nevoie (ar trebui) sa merg la Paris.
Könnten Sie mir helfen? – Ati putea sa ma ajutati?
Dürfte ich Sie etwas fragen? – S-ar putea sa va intreb ceva?
Dürfte ich Sie noch um eine Tasse Kaffee bitten? – Pot sa va mai rog pentru o alta ceasca de cafea?
Das dürfte nicht passieren. – Asta nu ar trebui sa se intample (ar fi rau).

Retineti ca, cu ajutorul lui -dürfte, se poate exprima si ipoteza:
Er dürfte inzwischen zu Hause sein. – El ar trebui deja (intre timp, printre altele) sa fie acasa (presupunerea mea).
Ihr Vater dürfte/könnte/mag jetzt etwa 80 Jahre sein. – Tatal ei trebuie sa aiba vreo 80 de ani.
In acest caz, -dürfte exprima un grad de incredere mai mare decat in alte variante.
Ich wollte nur sehen. – Eu as fi vrut (doar) sa vad.
Bevor Sie sich entscheiden, sollten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen. – Inainte de a face o alegere (literalmente:a decide), ar trebui sa
cititi manual de exploatare.
Sie sollten nicht so viel rauchen! – Voi nu ar trebui, nu trebuie sa fumati atat de mult! (Impunerea vointei sale altcuiva, de asta e -sollen).
Ich sollte nicht so viel trinken! – Nu ar fi trebuit sa beau atat de mult! (Vointa proprie, dar ca straina: iti ordoni).
Er sollte jetzt da sein. – Ar fi trebuit sa fie deja aici. (Opinia celuilalt se refera la el, la cineva).

Verbul wissen (wusste – gewusst, er weiß) imita verbele modale la Konjunktiv:
Wenn ich das wüsste! – Daca as fi stiut asta!

Fiti atenti la expresiile in care Konjunktiv este folosit doar pentru politete:
Wäre es möglich, dass Sie morgen kommen? – Ar fi posibil sa veniti maine?
Hätten Sie morgen Zeit? – Ati avea timp maine, nu ati gasi timp pentru maine?
Ich hätte ein Glas Wein. – Eu as fi vrut (“as fi avut”) un pahar de vin.
= Ich möchte ein Glas Wein.
Wären Sie so nett, in einer halben Stunde noch mal anzurufen? – Ati fi asa dragut, sa sunati din nou dupa o jumatate de ora?
Dürfte ich eine Frage stellen? – Pot sa pun o intrebare?
Iar forma würden + Infinitiv este, in general, un substitut bun pentru forma obisnuita imperativa. Comparati:
Fangen Sie bitte morgen an! – Incepeti, Va rog, maine!
Würden Sie bitte morgen anfangen! (Aceiasi, dar mai grațios).

Konjunktiv poate fi folosit chiar si atunci cand vine vorba de un rezultat greu castigat – forma ireala este explicata aici prin faptul ca intr-un fel nici noua nu ne vine a crede ca totul s-a rezolvat:
Da wären/sind wir endlich! – Ei iata ca in sfarsit (am reusit asta, am ajuns aici).
Das hätten/haben wir endlich überstanden! – In sfarsit am trecut, am invins!