Cum să cereți indicații în limba germană?

Entschuldigung, wie komme ich zu + Dat / Entschuldigung, wo ist … – Îmi cer scuze, cum pot ajunge la / Unde este …
Entschuldigung, wissen Sie, wo … ist – Mă scuzați, știți unde se află…?
Nein, tut mir leid. – Nu, din păcate
Entschuldigung, sind Sie von hier? Kann ich Sie nach dem Weg fragen? – Scuzați-mă, sunteți localnic? Pot să vă cer indicații?
Ich bin auch fremd hier – Nici eu nu sunt localnic.
Das ist ganz einfach – Este foarte ușor
Wie weit ist das von hier? – Cât de departe este de aici?
Das ist ganz in der Nähe von + Dat – Este aproape de …
Ich zeige Ihnen auf dem Stadtplan, wie Sie am schnellsten dorthin kommen – Vă voi arăta pe hartă cel mai rapid mod de a ajunge.
Gehen Sie nach links / rechts, geradeaus – Mergeți la stânga / dreapta, drept înainte
Gehen Sie erste / zweite / dritte Straße links / rechts – Faceți pe prima / a doua / a treea stradă la stânga / dreapta.
Linkuri Nächste Straße / rechts – Pe strada următoare o luați la stânga / dreapta
An der Ampel nach links / rechts – La semafor o luați la stânga / dreapta
Bis zur Kreuzung / auf der Kreuzung – Înainte de intersecție / la intersecție
Überqueren Sie die Kreuzung – Treceți intersecția
Gehen Sie an der Kreuzung links / rechts – La intersecție mergeți la stânga / dreapta
Gehen Sie über die Kreuzung – Mergeți prin piață
An der Ecke nach links / rechts – La colț o luați la stânga / dreapta
Fahren / gehen Sie bis zu + Dat – Mergeți pana la…
Gehen Sie an + Dat (Teatru) vorbei – Treceți pe lângă (teatru)
Gehen Sie die Straße entlang immer geradeaus – Mergi pe stradă drept înainte tot timpul
Gehen Sie durch die Fußgängerzone – Treceți prin zona pietonală
Gehen Sie hinter der Kirche rechts – Mergeți prin spatele bisericii la dreapta
Gehen Sie bis zum Ende der Straße – Mergeți până la capătul străzii
… Ist auf der rechten / linken Seite. – … va fi pe partea dreaptă / stângă

Comandând la un restaurant în limba germană

Kellner – chelner
Guten Tag. Was hätten Sie gern? – Bună ziua! Ce ați dori?
Hallo. Was darf´s sein? – Bună ziua! Ce ați dori?
Willkommen. Ihre Bestellung bitte? – Bună ziua! Comanda dumneavoastră?
Mit Senf und Ketchup? – Cu muștar și ketchup?
Alles klar. Und für Sie? – Clar. Și pentru Dvs.?
Kommt sofort. – Acum va fi
Zusammen oder getrennt? – Împreună sau separat (vorbind despre plată)
Dann bekomme ich … Euro – De la tine … Euro
Sie können auch am Tisch bestellen. Meine Kollegin kommt sofort. – Puteți comanda la masă. Colega mea va veni la acum la Dvs.
Guten Tag. Möchten Sie die Speisekarte? – Bună ziua. Doriți să vedeți meniul?
Und was zu trinken? – Ce băuturi?
Möchten Sie noch Getränke dazu? – Doriți băuturi la asta?
Zum hier Essen oder zum Mitnehmen? – Ați dori să măncați aici sau să luați cu voi?
Möchten Sie Pommes dazu? – V-ar plăcea cartofi prăjiți pentru asta?
Groß, mittel oder klein? – Mare, mediu sau mic?
Haben Sie sonst noch einen Wunsch? – V-ar placea altceva?
Ich bedanke mich. Ihre Bestellung macht … Euro – Mulțumesc. Comanda ta … Euro
Kunde – vizitator
Hallo. Ich hätte gern … – Bună ziua. Mi-ar placea sa ….
Nur mit Senf, ohne Ketchup bitte – Numai cu muștar, fără ketchup
Ist hier Selbstbedienung oder kommen Sie an den Tisch? – Aveți autoservire sau veniți la masă?
Wir setzen uns draußen – Ne așezăm afară
Eine Cola bitte, ohne Eiswürfel – Cola, Vă rog, fără gheață
Nein, das war’s, danke – Nu, mulțumesc, atât
Iar despre ce feluri de mâncare tipic germane pot fi comandate într-un restaurant din Germania, citiți în articolul nostru de AICI !