FORMULĂRI ROMÂNO-GERMANE – VERBUL ANGEHEN
*

Asta nu e treaba dv. (asta nu vă privește pe dv) = Das geht Sie nichts an. = pronunție = das gheit zi niht an

Lumina s-a pornit (s-a aprins) dintr-o dată = Das Licht ging plötzlich an. = pronunție = das liht ghing pleoțlih an
Piesele s-au terminat și luminile s-au prins din nou = Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an. = pronunție = das știuk endăte und di lihtăr ghingăn vidăr an
Lămpile stradale s-au aprins = Die Straßenlaternen gingen an. = pronunție = di ștrasănlanternăn ghingăn an
El este nesigur, ce îi va aduce viitorul = Er ist unsicher was seine Zukunft angeht. = pronunție = er ist unzihăr vas zaine țukumft angheit
Asta a plecat de la alarma de incendiu = Es ging der Feueralarm an. = pronunție = es ghing der foier alarm an
Du-te la naiba = Geh an, verdammt nochmal! = pronunție = ghei an fărdamt nohmal
Trebuiesă se acorde precauție la conultanța gratuită = Man muss vorsichtig sein, was kostenlose Ratschläge angeht. = man mus vorzihtig zain , vas kostănloze ratșleghe angheit
Oh, lumina stradală s-a aprins (a pornit) = Oh, die Straßenbeleuchtung ist angegangen. = pronunție = oh, di ștrasănbeloitund ist anghegangăn
Ea este complet neștiutoare (de) cum merge lumea = Sie ist völlig unwissend was die Welt angeht. = pronunție = zi ist feolig unvisănd vas di velt angheit
Ion și-a băgat nasul în lucrurile care nu îl priveau = Ion steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen. = pronunție = Ion ștekte zaine naze in dinghe di in nihț anghingăn
(De felul cum ) decurge (cum este abordat) acest lucru sunt eu vinovat = Was diese Sache angeht, bin ich schuld. = pronunție = vas dize zahe angheit, bin ih șuld
În ceea ce privește gândacii sunt un laș = Was Kakerlaken angeht, bin ich ein Feigling. = pronunție = vas kakărlakăn angheit , bin ih ain faiglih
Noi am avut păreri deferite în ceea ce privește rezolvarea problemelor = Wir waren unterschiedlicher Meinung, was die Lösung des Problems anging. = pronunție = vir varăn untărșidlihăr mainung vas di leozung des problems anghing
*
A aborda = angehen
A începe = angehen
A interesa pe cineva (a privi) = angehen
*
VERBUL ANGEHEN SE CONJUGĂ LA FEL CA ȘI VERBUL AUFGEHEN
*
Prezent
*

Eu abordez = ich gehe an = pronunție = ih gheie an
Tu abordezi = du gehst an = pronunție = du gheist an
El abordează = er geht an = pronunție = er gheit an
Noi abordăm = wir gehen an = pronunție = vir gheien an
Voi abordați = ihr geht an = pronunție = ir gheit an
Ei abordează = sie gehen an = pronunție = zi gheien an
*
Perfectul compus
*

Eu am abordat = ich habe angegangen = pronunție = ih habe anghegangăn
Tu ai abordat = du hast angegangen = pronunție = du hast anghegangăn
El a abordat = er hat angegangen = pronunție = er hat anghegangăn
Noi am abordat = wir haben angegangen = pronunție = vi habăn anghegangăn
Voi ați abordat = ihr habt angegangen = pronunție = ir habt anghegangăn
Ei, ele au abordat = sie haben angegangen = pronunție = zi habăn anghegangăn
*
Imperfect
*

Eu abordam / am abordat = ich ging an = pronunție = ih ghing an
Tu abordai / ai abordat = du gingst an = pronunție = du ghingst an
El aborda / a abordat = er ging an = pronunție = er ghing an
Noi abordam / am abordat = wir gingen an = pronunție = vir ghingăn an
Voi abordați / ați abordat = ihr gingt an = pronunție = ir ghingt an
Ei, ele abordau / au abordat = sie gingen an = pronunție = zi ghingăn an
*

Mai mult ca perfect
*

Eu abordasem = ich hatte angegangen = pronunție = ih hate anghegangăn
Tu abordaseși = du hattest angegangen = pronunție = du hatăst anghegangăn
El abordase = er hatte angegangen = pronunție = er hate anghegangăn
Noi abordaserăm = wir hatten angegangen = pronunție = vir hatăn anghegangăn
Voi abordaserăți = ihr hattet angegangen = pronunție = ir hatăt anghegangăn
Ei , ele abordaseră = sie hatten angegangen = pronunție = zi hatăn anghegangăn
*
Viitor
*

Eu voi aborda = ich werde angehen = pronunție = ih verde angheien
Tu vei aborda = du wirst angehen = pronunție = du virst angheien
El va aborda = er wird angehen = pronunție = er vird angheien
Noi vom aborda = wir werden angehen = pronunție = vir verdăn angheien
Voi veți aborda = ihr werdet angehen = pronunție = ir verdăt angheien
Ei, ele vor aborda = sie werden angehen = pronunție = zi verdăn angheien
*
Condițional prezent
*

Eu aș aborda = ich würde angehen = pronunție = ih viurde angheien
Tu ai aborda = du würdest angehen = pronunție = du viurdăst angheien
El ar aborda = er würde angehen = pronunție = er viurde angheien
Noi am aborda = wir würden angehen = pronunție = vir viurdăn angheien
Voi ați aborda = ihr würdet angehen = pronunție = ir viurdăt angheien
Ei, ele, ar aborda = sie würden angehen = pronunție = zi viurdăn angheien
*

Condițional trecut
*

Eu aș fi abordat = ich würde angegangen haben = pronunție = ih viurde anghegangăn habăn
Tu ai fi abordat = du würdest angegangen haben = pronunție = du viurdăst anghegangăn habăn
El ar fi abordat = er würde angegangen haben = pronunție = er viurde anghegangăn habăn
Noi am fi abordat = wir würden angegangen haben = pronunție = vir viurdăn anghegangăn habăn
Voi ați fi abordat = ihr würdet angegangen haben = pronunție = ir viurdăt anghegangăn habăn
Ei , ele, ar fi abordat = sie würden angegangen haben = pronunție = zi viurdăn anghegangăn habăn
*